-
1 pangs of conscience
elastic conscience — «резиновая» совесть, беспринципность
the sanction of conscience — то, что позволяет совесть
-
2 his conscience stings him
Общая лексика: он терзается угрызениями совестиУниверсальный англо-русский словарь > his conscience stings him
-
3 sting
{stiŋ}
I. 1. жиля, ожилвам, парвам, опарвам (за коприва и пр.)
2. причинявам остра болка, жуля, щипя, смъдя
the pepper stung his tongue пиперът му залютя
3. жегвам, смъдвам, уязвявам, оскърбявам, огорчавам, засягам, ранявам, мъча, терзая
stung with envy/desire измъчван/терзан от завист/желание
he was stung by her words той беше уязвен от думите и
it STINGs me to the heart/to the quick това ме засяга дълбоко
4. смъдя, лютя (за очи и пр.)
5. възбуждам, предизвиквам, пораждам
anger stung him into action гневът го накара да се раздвижи
6. sl. измамвам в цена, оскубвам, измъквам пари от (някого)
how much did they STING you for? колко (пари) те ожулиха/ти взеха/те накараха да дадеш?
II. 1. жило
2. ужилване, опарване (от коприва и пр.)
3. остра/парлива болка, смъдеж, смъдване
the STING of hunger спазмите на глада
the STINGs of conscience угризенията на съвестта
to take the STING out of смекчавам (укор, обида и пр.)
4. язвителност, злъчност, хапливост, жегване
5. парливост
the breeze has a STING in it ветрецът e леко остричък/парлив/пощипва* * *{stin} v (stung {st^n}) 1. жиля, ожилвам; парвам, опарвам (з(2) {stin} n 1. жило; 2. ужилване; опарване (от коприва и пр.);* * *хапя; уязвявам; язвителност; смъдеж; смъдя; ужилване; ужилвам; ожилвам; огорчавам; обиждам; опарвам; оскърбявам; опарване; пораждам; възбуждам; жегвам; жило; жиля; засягам;* * *1. anger stung him into action гневът го накара да се раздвижи 2. he was stung by her words той беше уязвен от думите и 3. how much did they sting you for? колко (пари) те ожулиха/ти взеха/те накараха да дадеш? 4. i. жиля, ожилвам, парвам, опарвам (за коприва и пр.) 5. ii. жило 6. it stings me to the heart/to the quick това ме засяга дълбоко 7. sl. измамвам в цена, оскубвам, измъквам пари от (някого) 8. stung with envy/desire измъчван/терзан от завист/желание 9. the breeze has a sting in it ветрецът e леко остричък/парлив/пощипва 10. the pepper stung his tongue пиперът му залютя 11. the sting of hunger спазмите на глада 12. the stings of conscience угризенията на съвестта 13. to take the sting out of смекчавам (укор, обида и пр.) 14. възбуждам, предизвиквам, пораждам 15. жегвам, смъдвам, уязвявам, оскърбявам, огорчавам, засягам, ранявам, мъча, терзая 16. остра/парлива болка, смъдеж, смъдване 17. парливост 18. причинявам остра болка, жуля, щипя, смъдя 19. смъдя, лютя (за очи и пр.) 20. ужилване, опарване (от коприва и пр.) 21. язвителност, злъчност, хапливост, жегване* * *sting[stiʃ] I. v ( stung[stʌʃ]) 1. жиля, ужилвам (за пчела, оса и под.); парвам, опарвам (за коприва); причинявам (остра) болка; жуля, "щипя"; the pepper stung his tongue залютя му от пипера; 2. смъдвам, жегвам, уязвявам, обиждам, оскърбявам, огорчавам, засягам, ранявам; мъча, измъчвам; it \stings me to the heart ( to the quick) това ме засяга дълбоко; stung with envy ( desire) измъчван от завист (желание); to be stung with remorse изпитвам угризения на съвестта; the insult stung him into a reply обидата го накара да отговори; 3. смъди (за част от тялото); my eyes were \stinging очите ме смъдяха; 4. sl "оскубвам", обирам (парите); he has stung me for 20 pounds той ми измъкна (изкрънка от мен) 20 лири; II. n 1. жило; the \sting is in the tail най-неприятното е на края; има сензационна развръзка; to take the \sting out of правя безопасен, "вадя жилото на"; 2. (остра) болка, смъдване; the \sting of the whip ударът на камшика; the \sting of hunger мъките на глада; \stings of conscience угризения на съвестта; 3. ужилване, опарване (от коприва) (и прен.); измама; 4. бот. парлива власинка; 5. язвителност, жлъчност, хапливост, жегване; 6. сила; the breeze has a \sting in it въздухът действа много ободрително; 7. тех. преходна втулка за затягане към машина; 8. ам. операция "оса", тайна полицейска операция. -
4 sting
I [stɪŋ]1) (organ) (of insect) pungiglione m., aculeo m.; (of scorpion) pungiglione m.2) (wound) (of insect, plant) puntura f.3) (pain) fitta f., dolore m. acuto4) AE colloq. (rip-off) truffa f., fregatura f.••a sting in the tail — una brutta sorpresa alla fine, in cauda venenum
II 1. [stɪŋ]to take the sting out of — svelenire, rendere meno velenoso [ remark]; mitigare o attenuare l'effetto di [ action]
verbo transitivo (pass., p.pass. stung)1) [insect, plant] pungere2) [ wind] colpire, sferzare3) fig. [ criticism] pungere sul vivo2.* * *1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) pungiglione, aculeo2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) puntura3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) puntura2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) pungere2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) bruciare, dolere* * *[stɪŋ] stung vb: pt, pp1. n2. vt1) (subj: insect, nettle) pungere, (jellyfish) pizzicare, (iodine) bruciare, (cold wind) tagliare, (fig: remark, criticism) pungere sul vivo2) famthey stung me for £40 — mi hanno scucito 40 sterline
3. vi* * *sting /stɪŋ/n.2 (bot.) aculeo; pelo urticante3 puntura ( anche fig.); pungolo; pungiglione; tormento: a wasp sting, la puntura di una vespa; the sting of satire, il pungiglione (il veleno) della satira; the stings of conscience, il pungolo della coscienza; the sting of envy, il tormento dell'invidia5 (fig.) pungolo; stimolo; sprone6 (fam.) mordente; vigore7 [u] (fam.) asprezza; acredine; veleno (fig.), velenosità; l'amaro: the sting of sb. 's criticism, la velenosità delle critiche di q.; to take the sting out of defeat, togliere di bocca l'amaro della sconfitta9 ( slang) manovra per incastrare un criminale; operazione ( della polizia) sotto copertura; trappola (fig.)● (fig.) the sting of her tongue, la sua lingua tagliente □ (zool.) sting-ray ► stingaree □ He felt the sting of the wind, sentiva il soffio gelido del vento □ ( di consiglio, progetto, racconto, ecc.) It has a sting in its tail, «in cauda venenum» (lat.).(to) sting /stɪŋ/(pass. e p. p. stung)A v. t.1 pungere; (fig.) ferire, offendere, irritare, tormentare: A bee has stung me on the neck, un'ape mi ha punto sul collo; The nettles stung her legs, le ortiche le pungevano le gambe; He was stung to the quick, è stato punto sul vivo; to be stung with envy [desire], essere punto dall'invidia [dal desiderio]; His conscience stings him sharply, la coscienza lo tormenta dolorosamente3 (fig.) pungolare; incitare; stimolare; spingere: My words stung him into action, le mie parole lo spinsero ad agire4 ( slang) portare via; far pagare; spillare; fregare (pop.): The seller stung me for 200 pounds, il venditore mi ha fregato duecento sterlineB v. i.2 dare fitte di dolore; dolere; bruciare (fig.): My eyes are stinging from the smoke, mi bruciano gli occhi per il fumo● (fam.) to be stung, farsi imbrogliare (raggirare, fregare): He got stung on that deal, s'è fatto fregare in quell'affare.* * *I [stɪŋ]1) (organ) (of insect) pungiglione m., aculeo m.; (of scorpion) pungiglione m.2) (wound) (of insect, plant) puntura f.3) (pain) fitta f., dolore m. acuto4) AE colloq. (rip-off) truffa f., fregatura f.••a sting in the tail — una brutta sorpresa alla fine, in cauda venenum
II 1. [stɪŋ]to take the sting out of — svelenire, rendere meno velenoso [ remark]; mitigare o attenuare l'effetto di [ action]
verbo transitivo (pass., p.pass. stung)1) [insect, plant] pungere2) [ wind] colpire, sferzare3) fig. [ criticism] pungere sul vivo2. -
5 совесть мучит
( кого)smb. has pangs (pricks, stings) of conscience; smb.'s conscience worries himЕго... мучила совесть за то, что он оставил Дашу одну в таком месте, где ей угрожала опасность. (А. К. Толстой, Упырь) — His conscience was already beginning to worry him that he went off leaving Dasha in a place where danger threatened her.
-
6 compungo
I.Prop. (rare but class.):II.collum dolone,
Phaedr. 3, 6, 3:aculeis urticae,
Col. 8, 14, 8:acu,
Cels. 6, 18, 9:barbarus compunctus notis Threïciis,
branded, Cic. Off. 2, 7, 25:(colores) qui compungunt aciem lacrumareque cogunt,
dazzle, Lucr. 2, 420; cf.of heat and cold: sensus corporis,
id. 2, 432 (for Sen. Ep. 88, 39, v. compingo).—Trop.A.In gen.:B.(dialectici) ipsi se compungunt suis acuminibus,
prick themselves with their own stings, Cic. de Or. 2, 38, 158.—In late Lat. compungi, to be goaded by the stings of conscience, to feel remorse, Lact. 4, 18, 14; Sulp. Sev. Dial. 3, 13; cf. compunctio. -
7 conpungo
I.Prop. (rare but class.):II.collum dolone,
Phaedr. 3, 6, 3:aculeis urticae,
Col. 8, 14, 8:acu,
Cels. 6, 18, 9:barbarus compunctus notis Threïciis,
branded, Cic. Off. 2, 7, 25:(colores) qui compungunt aciem lacrumareque cogunt,
dazzle, Lucr. 2, 420; cf.of heat and cold: sensus corporis,
id. 2, 432 (for Sen. Ep. 88, 39, v. compingo).—Trop.A.In gen.:B.(dialectici) ipsi se compungunt suis acuminibus,
prick themselves with their own stings, Cic. de Or. 2, 38, 158.—In late Lat. compungi, to be goaded by the stings of conscience, to feel remorse, Lact. 4, 18, 14; Sulp. Sev. Dial. 3, 13; cf. compunctio. -
8 flagellum
I.(Cf. also: flagrum, verber, lorum.) Lit.:B.nec scuticā dignum horribili sectere flagello,
Hor. S. 1, 3, 119; cf.:ille flagellis Ad mortem caesus,
id. ib. 1, 2, 41; Cic. Rab. Perd. 4, 12; Dig. 48, 19, 10; Hor. Epod. 4, 11; Cat. 25, 11; Ov. Ib. 185; Juv. 6, 479.—Transf.1.A riding-whip, Verg. A. 5, 579; Sil. 4, 441; a whip for driving cattle, Col. 2, 2, 26.—2.The thong of a javelin, Verg. A. 7, 731.—3.A young branch or shoot, a vine-shoot, Varr. R. R. 1, 31, 3; Verg. G. 2, 299; Cat. 62, 52; Col. 3, 6, 3 al.—4.The arm of a polypus, Ov. M. 4, 367.—5.In late Lat., a threshing-flail, Hier. Isa. 28.—6.A tuft of hair, Sid. Ep. 1, 2.—II.Trop., the lash or stings of conscience ( poet.), Lucr. 3, 1019; Juv. 13, 195; cf.of the goad of love,
Hor. C. 3, 26, 11. -
9 непорочная совесть
«резиновая» совесть, беспринципность — elastic conscience
то, что позволяет совесть — the sanction of conscience
Русско-английский большой базовый словарь > непорочная совесть
-
10 угрызения совести
1) General subject: a feeling of remorse, a tingle of regret, a twinge of remorse, after-pains of conscience, compunction, conscience reproached, pangs, qualms, qualms of conscience, remorse, scruple, scruple of conscience, scruples, searchings of heart, self recrimination, self reproach, self-recrimination, self-reproach, stings of remorse, the pricks of conscience, the stings of remorse, the twinges of conscience, the worm of conscience, twangs of conscience, twinges of conscience, twitch of conscience, wrench, pangs of conscience, worm of remorse, qualms of guilt, conscience pangs, guilt eating at you, misery of conscience2) Rare: agenbite of inwit3) Religion: feeling of guilt4) Makarov: gnawings of conscience, prickings of conscience, pricks of conscience, remorse of conscience, twinge of conscience5) Phraseological unit: guilty conscience -
11 sting
/stiɳ/ * danh từ - ngòi, vòi (ong, muỗi); răng độc (rắn) - (thực vật học) lông ngứa - nốt đốt (ong, rắn); nọc (đen & bóng) - sự sâu sắc, sự sắc sảo; sự chua chát (câu nói) - sự đau nhói, sự đau quặn; sự day dứt =the sting of hunger+ sự đau quặn của cơn đói =the stings of remorse+ sự day dứt của hối hận * ngoại động từ stung - châm, chích, đốt - làm đau nhói; làm cay =pepper stings one's tongue+ hạt tiêu làm cay lưỡi =smoke stings the eyes+ khói làm cay mắt - cắn rứt, day dứt =his conscience stung him+ lương tâm day dứt ai ta - (từ lóng) ((thường) dạng bị động) bán đắt cho ai, bóp ai; lừa bịp =he got stung on that deal+ hắn bị bịp trong việc mua bán đó * nội động từ - đau nhói, đau nhức (một bộ phận cơ thể) =tooth stings+ răng đau nhức - đốt, châm =some bees do not sting+ có những thứ ong không tốt !nothing stings like the truth - nói thật mất lòng -
12 stung
/stiɳ/ * danh từ - ngòi, vòi (ong, muỗi); răng độc (rắn) - (thực vật học) lông ngứa - nốt đốt (ong, rắn); nọc (đen & bóng) - sự sâu sắc, sự sắc sảo; sự chua chát (câu nói) - sự đau nhói, sự đau quặn; sự day dứt =the sting of hunger+ sự đau quặn của cơn đói =the stings of remorse+ sự day dứt của hối hận * ngoại động từ stung - châm, chích, đốt - làm đau nhói; làm cay =pepper stings one's tongue+ hạt tiêu làm cay lưỡi =smoke stings the eyes+ khói làm cay mắt - cắn rứt, day dứt =his conscience stung him+ lương tâm day dứt ai ta - (từ lóng) ((thường) dạng bị động) bán đắt cho ai, bóp ai; lừa bịp =he got stung on that deal+ hắn bị bịp trong việc mua bán đó * nội động từ - đau nhói, đau nhức (một bộ phận cơ thể) =tooth stings+ răng đau nhức - đốt, châm =some bees do not sting+ có những thứ ong không tốt !nothing stings like the truth - nói thật mất lòng -
13 sting
1. [stıŋ] n1. жалоthe sting of a scorpion is in its tail - а) жало скорпиона находится у него в хвосте б) самое неприятное - в конце
2. бот. жгучий волосок3. укус; ожог крапивы4. ядовитость, колкость5. муки, острая боль6. острота2. [stıŋ] v (stung)1. 1) жалить, жечьto sting smb. on the finger [on the nose] - ужалить кого-л. в палец [в нос]
2) гореть, жечь, саднить3) кусать(ся) (о комарах, клопах и т. п.)2. 1) причинять острую боль, мучить; уязвлять, терзатьnothing stings like the truth - ничто так не ранит, как правда; ≅ правда глаза колет
2) чувствовать острую боль; терзаться3. возбуждать, побуждать4. сл.1) обмануть, одурачить2) (for) выманить, выпросить или собрать деньгиat the airport he was stung for a few dollars for having excess luggage - в аэропорту с него содрали несколько долларов за лишний багаж
-
14 угрызение совести
General subject: remorse, a feeling of remorse, a twinge of remorse, after-pains of conscience, compunction, gnawings of conscience, pangs, pangs of conscience, prickings of conscience, pricks of conscience, qualms, qualms of conscience, remorse of conscience, scruple of conscience, scruples, self-recrimination, self-reproach, the pricks of conscience, the stings of remorse, the twinges of conscience, twangs of conscience, twinge of conscience, twinges of conscience, twitch of conscience, wrench -
15 свобода совести
1. right of conscience«резиновая» совесть, беспринципность — elastic conscience
то, что позволяет совесть — the sanction of conscience
2. liberty of conscienceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > свобода совести
-
16 gusanillo de la conciencia
(fam) nagging conscience* * *(fam) nagging conscience* * *el gusanillo de la conciencia(n.) = prickling conscience, nagging conscience, sting of remorse, sting of conscience, theEx: Such idea of poverty also acted in solidarity. with the poor as well as functioning as a prickling conscience for the wealthy in society.
Ex: To help with a nagging conscience, most people try justifying their actions.Ex: The stings of remorse never left her for as long as she lived.Ex: During the longest and most remote periods of the human past, the sting of conscience was not at all what it is now. -
17 gusanillo de la conciencia, el
(n.) = prickling conscience, nagging conscience, sting of remorse, sting of conscience, theEx. Such idea of poverty also acted in solidarity. with the poor as well as functioning as a prickling conscience for the wealthy in society.Ex. To help with a nagging conscience, most people try justifying their actions.Ex. The stings of remorse never left her for as long as she lived.Ex. During the longest and most remote periods of the human past, the sting of conscience was not at all what it is now. -
18 нечистая совесть
«резиновая» совесть, беспринципность — elastic conscience
то, что позволяет совесть — the sanction of conscience
Русско-английский большой базовый словарь > нечистая совесть
-
19 диктат совести
«резиновая» совесть, беспринципность — elastic conscience
то, что позволяет совесть — the sanction of conscience
Русско-английский военно-политический словарь > диктат совести
-
20 У-38
УГРЫЗЕНИЕ (УКОР) СОВЕСТИ NP, more often pl (1st var.) fixed WObitter regret for having done wrong, an uneasy feeling of repentancepang(s) (twinge(s)) of conscience(stings of) remorse (be) conscience-stricken....Сказали: из колхозной бывшей земли бери сколько можешь обработать - обрабатывай. И Спиридон взял, и стал пахать её и засевать безо всяких угрызений совести... (Солженицын 3)....He was told to take as much of the former collective farm land as he could work. Spiridon took it and began to plow and sow with not a pang of conscience... (3a).Он испытывал некоторые угрызения совести за проданного заведующего, но утешал себя тем, что этот заведующий в последнее время так много пил и так неосторожно себя вёл, что рано или поздно сел бы сам и их мог потащить за собой (Искандер 4). Не felt some remorse over betraying the manager but consoled himself with the thought that the manager had been drinking so much lately, and behaving so incautiously, that he would have landed in jail anyway sooner or later, and might have taken them all with him (4a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Stings of Conscience — Infobox Album | Name = The Stings of Conscience Type = studio Artist = Unearth Released = January 16, 2001 Recorded = Genre = Metalcore Length = 40:26 Label = Eulogy Recordings Producer = Adam Dutkiewicz Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… … Wikipedia
Unearth — en 2006, à Worcester, Massachusetts, USA Pays d’origine … Wikipédia en Français
Penitence — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Penitence >N GRP: N 1 Sgm: N 1 penitence penitence contrition compunction repentance remorse Sgm: N 1 regret regret &c. 833 GRP: N 2 Sgm: N 2 self reproach self reproach self repro … English dictionary for students
Unearth — in 2006 (from left to right: Buz McGrath, Mike Justian, Trevor Phipps, Ken Susi and John Maggard). Background information Origin Wakefield, Massachusetts, USA … Wikipedia
Above the Fall of Man — Infobox Album | Name = Above the Fall of Man Type = EP Artist = Unearth Released = May, 1999 Recorded = 1998 Genre = Metalcore Length = 17:05 Label = Endless Fight Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|1.5|5… … Wikipedia
Endless (Unearth album) — Infobox Album | Name = Endless Type = EP Artist = Unearth Released = September 17, 2002 Recorded = Jan, 2000 Jan, 2002 Genre = Metalcore Length = 15:02 Label = Eulogy Recordings Producer = Adam Dutkiewicz Reviews = *Allmusic Rating|2.5|5… … Wikipedia
Unearth — 2006 (de izq. a . der. Buz McGrath, Mike Justian, Trevor Phipps, Ken Susi y John Maggard). Datos generales Origen Lynn, Massachusetts … Wikipedia Español
Unearth — Основная информация Жанр металкор … Википедия
Characters of Shakespear's Plays — … Wikipedia
shame — I (New American Roget s College Thesaurus) n. humiliation, mortification, abashment; ignominy, reproach, disgrace, dishonor. v. t. humiliate, mortify, abash, disgrace. See disrepute, impurity, wrong. Ant., pride, honor. II (Roget s IV) n. 1. [A… … English dictionary for students
remorse — a. Penitence, compunction, contrition, repentance, sorrow, regret, self reproach, reproach of conscience, stings of conscience, self condemnation … New dictionary of synonyms